Tłumaczenia
Francuski Polski
Angielski
Jakie usługi oferuje Zami Trad?
Tłumaczenie tekstów oznacza również ich lokalizację, tj. znalezienie właściwego sposobu na skuteczne dostosowanie się do grupy docelowej, która różni się znacznie w zależności od kraju. W rezultacie potrzebne są różne kompetencje: od wywoływania konwersji na stronie internetowej po wiedzę, jak przekazać proste, ale precyzyjne informacje w instrukcji montażu mebla.
Profesjonalne tłumaczenie
Tłumaczenie dokumentów dla firm, takich jak artykuły, opisy produktów, tworzenie napisów.
Polsko-francusko-angielskie tłumaczenie ustne
Możemy towarzyszyć Ci osobiście podczas spotkań, targów, szkoleń, negocjacji itp.
SEO copywriting
Pisanie treści stron internetowych i artykułów w trzech językach (francuski, polski, angielski)
Tłumaczenia przysięgłe
Tłumaczenie przysięgłe w języku polskim i francuskim (wpis na listę tłumaczy przysięgłych)
Wycena tłumaczenia od ręki:
1
Dostarczenie dokumentu
Dokument można przesłać pocztą elektroniczną, pocztą tradycyjną lub przekazać osobiście w 13. dzielnicy Paryża.
2
Wycena tłumaczenia
Zami Trad oszacuje koszt usługi i skontaktuje się z Tobą w ciągu godziny.
3
Tłumaczenie
Dokument zostanie przetłumaczony przez tłumacza przysięgłego.
4
Oficjalna pieczęć
Tłumaczka Paulina Zamirska jest wpisana na listę tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości w Polsce, dzięki czemu dokument ten nabiera mocy urzędowej dla przedstawicieli organów administracji.
Etapy tłumaczenia przysięgłego
CopywritingSEO
Najlepszym źródłem pozyskiwania nowych klientów dla biznesu wciąż jest SEO! Zami Trad jest w stanie zaproponować strategię słów kluczowych, a następnie zastosować ją w danym języku i napisać teksty.
53%
ruchu na stronie pochodzi z SEO
14,6%
ROI dzięki SEO
75%
osób wybiera pierwsze 3 wyniki wyszukiwania
Profesjonalne
tłumaczenia
Twoja firma, wydawnictwo lub redakcja potrzebuje tłumacza? Zami Trad wie, jak zapewnić najbardziej odpowiednią usługę, zgodnie z kodem kulturowym danego kraju!.
1
Artykuły prasowe
Tłumaczymy artykuły ekonomiczne, finansowe, o tematyce prawniczej i politycznej na język polski, francuski i angielski.
2
Ulotki produktów - tłumaczenie techniczne
Nasza biegła znajomość języka oznacza, że możemy opracować jasne, adekwatne instrukcje.
3
Tłumaczenie marketingowe - lokalizacja
Nasi tłumacze marketingowi będą w stanie dostosować komunikaty z jednego kraju do drugiego dzięki dogłębnej znajomości kultury kraju docelowego.
Strona e-commerce
Uzyskaj odpowiednie nazewnictwo produktów dla swojej strony e-commerce w 3 językach.
4
Wielojęzyczna strategia mediów społecznościowych
Łączymy siłę social mediów z kompetencjami naszych tłumaczy. Nasz wykwalifikowany zespół opracuje skuteczne strategie, aby zwiększyć Twoją obecność w Internecie i osiągnąć cele marketingowe. Co więcej, mamy możliwość przetłumaczenia tych strategii na trzy różne języki, umożliwiając dotarcie do szerszego grona odbiorców i wyróżnienie się na rynkach międzynarodowych.
Zaufali nam:
Opinie klientów
Praca z Wami była przyjemnością!
Rabionek
Nasza firma zajmuje się produkcją kapeluszy i czapek od 35 lat. Współpracujemy z Pauliną Zamirską na targach mody Who’s Next w Paryżu od 2021 i jesteśmy bardzo zadowoleni ze świadczonych usług tłumaczeniowych, które pomogły nam utrzymać i rozwijać relacje biznesowe z klientami we Francji.
Adam Sojka, ING
????
Kontakt
Masz jakieś pytania? Projekt związany z tłumaczeniem lub komunikacją w wielu językach?
Adres
12 rue Abel Hovelacque, Paryż
Godziny pracy
Poniedziałek - sobota
8.00 - 20.00
Kontakt
zamirska@gmail.com