Zami Trad

Zami Trad, nasza przygoda ze słowami i pasją!

Nasza założycielka

Paulina Zamirska jest założycielką biura tłumaczeń Zami Trad, która wykonuje tłumaczenia przysięgłe pisemne i ustne. Jest wpisana na listę tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości pod numerem TP/51/22.

P. Zamirska ukończyła studia magisterskie w zakresie specjalistycznych tłumaczeń pisemnych i ustnych (z języka polskiego i angielskiego na język francuski) w Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO) w Paryżu

"Tłumaczenie projektów naszych klientów oznacza również znalezienie właściwego sposobu na dotarcie do grupy docelowej, która różni się znacznie w zależności od kraju. Począwszy od wiedzy, jak wywołać konwersję na stronie internetowej, po wiedzę, jak przekazać proste informacje na temat instrukcji obsługi mebla. To właśnie w tym aspekcie my, tłumacze, zawsze będziemy mieć przewagę nad sztuczną inteligencją: w naszej zdolności do wywoływania emocji u naszych odbiorców zgodnie z kodami kulturowymi".

P. Zamirska

4

lata doświadczenia

Firma Zami Trad została założona w 2020 roku

15 000

przetłumaczonych stron

Od momentu założenia firmy zrealizowaliśmy dużą liczbę projektów, obejmujących około 15 000 stron.

5

domen

Prawo, ekonomia, finanse, marketing i produkty luksusowe.

Kim jesteśmy?

Specjalista ds. marketingu SEO

Nasz specjalista ds. marketingu zapewni opracowanie strategii SEO i treści w mediach społecznościowych w języku polskim, angielskim i francuskim!

Tłumaczenia specjalistyczne

Nasi doświadczeni tłumacze służą pomocą! Realizujemy wszystkie zlecenia w języku francuskim, polskim i angielskim.

Graficy

Nasza ekipa służy pomocą w realizacji oprawy graficznej wielojęzycznych projektów na portalach społecznościowych!

Tłumaczenie marketingowe

Nasi specjaliści łączą swoje umiejętności marketingowe z mocą tłumaczeń, aby pomóc Ci podbijać nowe rynki.

Dlaczego my?

Aby sprostać potrzebom naszych klientów, zapewniamy najwyższą jakość usług.

Międzynarodowe doświadczenie

Nasza znajomość rynku francuskiego, angielskiego i polskiego umożliwia nam tworzenie treści dostosowanych kulturowo.

Jakość na pierwszym miejscu

Nasze tłumaczenia są wykonywane przez ekspertów w danej dziedzinie posiadających adekwatne uprawnienia.

Skrócony czas realizacji

Realizujemy tłumaczenia ekspresowe niezmiennie wysokiej jakości.

Zatwierdzone przez instytucje rządowe

Nasze tłumaczenia przysięgłe francusko-polskie są uznawane przez francuski i polski rząd we wszelkiego rodzaju wnioskach i procedurach urzędowych.

Kontakt

Masz jakieś pytania? Projekt związany z tłumaczeniem lub komunikacją w wielu językach?